WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 76 |

Сканирование и форматирование: Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || yanko_slava@yahoo.com || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656 || Библиотека: http://yanko.lib.ru/gum.html ||

update 24.06.04 Исправления Алексей Козлачков и его жена. г. Кёльн. Спасибо им. Нашли около 300 ошибок. Во труд!!!

Заголовки ниже третьего уровняя – это моя самодеятельность – для удобства пользования электронной версией

 

УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СПРАВОЧНИК

Лутц Маккензен

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Gutes Deutsch in Schrift und Rede

Аквариум

Москва

1998

УДК 803.0(075) ББК 74.261,7 Нем. М15

Маккензен Л.

М15 Немецкий язык. Универсальный справочник/Пер. с немецкого Е. Захарова.— М.: Аквариум, ООО «Из­дательство АСТЛТД», 1998.—592 с.

ISBN 5856841018 «Аквариум» ISBN 5150009709 «АСТЛТД» Уникальность этого пособия состоит в том, что оно однов­ременно является книгой для чтения, совершенствования немец­кого произношения, расширения и пополнения словарного за­паса, а также учебником по выработке современного стиля в письме и устной речи.

Простота изложения материала, яркие примеры из повсед­невной деловой и общественной переписки позволяют исполь­зовать это пособие как школьникам, изучающим немецкий язык по программе, так и лицеистам, учащимся колледжей, сту­дентам высших учебных заведений.

Охраняется законом РФ об авторском праве. Воспроиз­ведение всей книги или любой ее части запрещается без пись­менного разрешения издателя. Любые попытки нарушения Закона будут преследоваться в судебном порядке.

M ББК 74.261.7. Нем.

© Mosaik Verlag GmbH, Munchen © Издательство «Аквариум»,   ОГЛАВЛЕНИЕ К ЧИТАТЕЛЮ Язык DIE SPRACHE ЧЕМ ЖЕ, СОБСТВЕННО, ЯВЛЯЕТСЯ ЯЗЫК? Язык значит больше, чем мимика. Язык это больше, чем звук. Язык это больше, чем слово. Язык как история и общность Sprache als Geschichte und Gemeinschaft Мы говорим на языке тех, кто был до нас Нововерхненемецкий (Neuhochdeutsch). Средневерхненемецкий язык (Mittelhochdeutsch). Древневерхненемецкий язык (Althochdeutsch). Германский, индогерманский. Germanisch, Indogermanisch Мы говорим на языке других Профессиональный и специальный языки (Fachund Sondersprache). Диалекты (Mundarten). Ландшафтные языки (Landschaftssprachen). Речь и мышление. Sprechen und Denken Язык как зеркало мира Язык как руководство мышлением ЧАСТИ РЕЧИ. WORTARTEN Пример из "Будденброков " ГЛАГОЛ. Das Zeitwort Значение глагола. Der Sinn des Zeitwortes Применение глагола. Die Anwendung des Zeitwortes Никаких разветвленных глаголов! (Keine Spreizverben!) Префиксы (die Vorsilben) er, ent, ver. Префикс er, Префикс er Префикс ent Префикс ent Префикс ver Глаголы с похожим звучанием. Пригоршня распространенных ошибок. Берегитесь тавтологий! (Hute dich vor Doppelaussagen "Tautologien"). Некоторые глаголы могут образовывать причастия (das Mittelwortdas Partizip) двояким образом. Избегайте модных глаголов! (das Modeverb). ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ. Das Hauptwort Значение существительного. Der Sinn des Hauptwortes Применение существительного Никаких сложносоставных существительных! (die Substantivkoppellungen). Никаких словосочетаний! (die Substantivverbindung). По возможности избегайте употребления несклоняемых существительных в словосочетаниях! (die ungebeugten Substantive). Избегайте шаблонного образования составных существительных! (die Zusammenstempelung von Substantiven). Отмирание падежей (Die schrumpfenden Falle). ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ. Das Eigenschaftswort Значение прилагательного. Die Semantik, Der Sinn Применение прилагательного Прилагательное не заменяет родительного падежа! Избегайте "клишированных" прилагательных! (Das "stehende" Beiwort). Не используйте наречий в качестве прилагательных! Прилагательные с похожим звучанием (ahnlich klingende Eigenschaftsworter). Избегайте прилагательных из делового языка. Употребляйте правильные прилагательные! Избегайте модных прилагательных! "Вежливые" прилагательные. Всегда ли существительное и прилагательное подходят друг к другу? Прилагательные в позиции после существительных (Nachgesetzte Adjektive). Степени сравнения прилагательных.



Die Steigerung der Eigenschaftsworter Недопустимые усиления (Unzulassige Steigerungen). Усиление составных прилагательных (Steigerung zusammengesetzter Eigenschaftsworter). Ложные усилительные слова (unechte Steigerungsworter). Усиление причастий (Steigerung von Mittelwortern). АРТИКЛЬ. Das Geschlechtswort Значение артикля. Der Sinn des Geschlechtswortes Применение артикля. Die Anwendung des Geschlechtswortes Покончим с отвращением перед артиклями! Отсутствие артикля (Wegfall des Artikels). Артикль и предлог (Artikel und Prapositionen). МЕСТОИМЕНИЕ. Das Furwort Значение местоимения. Der Sinn des Furwortes Применение местоимений. Die Anwendung des Furwortes Правильные связи (Richtige Verbindungen). Смысловая сочетаемость (Die Fugung nach dem Sinn). Указательные местоимения (Umstandliche Furworter). Замена "wo" (Ersatz fur das "wo"). ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ. Das Zahlwort ЧАСТИЦЫ. Die Partikeln ПРЕДЛОГ. Das Verhaltniswort Родительный (второй) падеж (Genetiv; Der zweite Fall). Дательный падеж (Dativ; Der dritte Fall). Винительный падеж (Akkusativ; Der vierte Fall). Чего нельзя смешивать. Никаких нагромождений! (Keine Haufungen!) Ложные предлоги (Unechte Verhaltnisworter). НАРЕЧИЕ. Das Umstandswort Никаких высокопарных слов (Grosstonende Worter). Дурная манера (Schlechte Moden). Наречия это не прилагательные! Никаких повторов! (Die Doppelaussagen!) Конфликт позиции в предложении (Stellungskonflikte). СОЮЗ. Das Bindewort Помните! Некоторые уязвимые места (Einige wunde Stellen). МЕЖДОМЕТИЯ. Der Ausruf ГРУППЫ СЛОВ. DIE WORTGRUPPEN Родственные по смыслу слова (синонимы). Sinnverwandte Worter (Synonyme) Слова с одинаковым значением (...mit gleicher Bedeutung) Слова с близким значением (...mit ahnlicher Bedeutung) Правильный выбор слов из синонимического ряда (Richtige Wortwahl bei mehreren Synonymen). Совершенствование языка с помощью отслеживания слов (Sprachschulung durch Wortbeobachtung). Лексикосемантическое поле слова teuer. (Das Wortfeld). Слово в истории языка. Das Wort in der Sprachgeschichte Детективное расследование по истории слова. Wortgeschichtliche Detektivarbeit Внешне одинаковые, но не родственные слова (Au?erlich gleiche, aber nicht verwandte Worter). Внешне различные, но несмотря на это родственные слова (Au?erlich verschiedene, aber trotzdem verwandte Worter). Трудноопределимая приставка un (Die schillernde Vorsilbe). Коренные слова. Urworter Звукоподражательные слова (Schallworter). Иноязычные слова. Fremdworter Как распознать слово иностранного происхождения? Избыточность иноязычных слов. Искусственно образованные слова. Kunstwort Искусственные слова из древних языков (Kunstworter aus alten Sprachen). Искусственные слова из имен собственных (...aus Eigennamen). Заимствованные слова. Lehnworter Калькирование (Lehnubersetzungen). Сокращенные слова. Kurzworter Сокращенные слова из начального слога (Kopfworter). Сложносокращенные слова из начальных букв ("аббревиатура" "Initialworter). Сокращенные слова из начального и конечного слогов. (Kurzworter aus Wortanfang und ende). Германизация иноязычных слов. Das Eindeutschen von Fremdwortern Принципиальные положения относительно иноязычных слов. Оттачивание языкового чутья с помощью упражнений с иноязычными словами. Модные словечки. Modeworter Незаменимые модные словечки. Unentbehrliche Modeworter Опасные модные словечки. Gefahrliche Modeworter Скрытые описания ("эвфемизмы") Verhullende Umschreibungen ("Euphemismen") ГОТОВЫЕ БЛОКИ СЛОВ GEFORMTE WORTBLOCKE ОБОРОТЫ РЕЧИ.





Redensarten Происхождение и значение. Ursprung und Bedeutung Советы по применению. Ratschlage fur die Anwendung Опасайтесь истертых фразеологизмов! ("abgegriffene Redensarten"). Будьте тактичными! (Takt bewahren!) Постигайте смысл! (Den Sinn erfassen!) Не оступитесь! Пословицы. Sprichworter Пословицы и устойчивые выражения. Sprichwort und Redensart Ограниченные возможности применения Begrenzte Anwendungsmoglichkeiten Формализованные речевые обороты Formelhafte Redewendungen Клише как речевые украшения Formeln als Redeschmuck Клише, которых следует избегать. Formeln, die man vermeiden soll Застывшие клише. (Erstarrte Formeln). Устоявшиеся сравнения. Сравнительные эпитеты. Адвербиальные усиления прилагательных. Смысловой повтор иноязычных слов и немецких эквивалентов. Иные опасные смысловые повторы. Устаревшие речевые штампы. Модные речевые штампы. Три группы опасных речевых штампов Группа I: в фривольном разговоре. Группа II: при скинутых пиджаках и расстегнутых жилетах. Группа III: Когда расслабляются! Образы. Das Bild Образные сравнения. Bildvergleichen Поэтическое поприще. Образные сравнения в обыденной речи. Словообраз Опасность избитых средств выражения. Образное расширение и образное пересечение. Цитата. Das Zitat Смысл и воздействие цитат Научная цитата (das wissenschaftliche Zitat). Неуместное цитирование. Привлекательные цитаты. Два основных правила для любителей цитат Цитируйте в соответствующем месте! Цитируйте верно! ПРЕДЛОЖЕНИЕ Простое и сложное предложение Восемь основных правил построения предложений Правило первое: используйте возможности построения второстепенного предложения! Правило второе: правильно соединяйте друг с другом члены предложений! Правило третье: избегайте слишком длинных предложений! Искусство составления предложений великими поэтами). Длинные предложения в повседневном общении. Выносите глагол вперед! Правило четвертое: не увлекайтесь "рубленным стилем"! Правило пятое: самое важное вкладывайте в главное предложение! Главное в главном предложении. Второстепенное в придаточном предложении. Правило шестое: соблюдайте согласование времен в придаточном предложении. Придаточное предложение в Plusquamperfekt. Придаточное в Perfekt. Правило седьмое: не путайте реальность и возможность! Усечение конъюнктива. Необходимость конъюнктива. Использование конъюнктива для избежания двусмысленностей. Сослагательное наклонение в косвенной речи (Die Moglichkeitsform bei abhangiger Rede). Правило восьмое: избегайте высокопарности при употреблении конъюнктива! (Achte Regel: Vermeide gespreizte Konjunktive) Индикатив вместо конъюнктива (Indikativ statt Konjunktiv). Инфинитив вместо конъюнктива (Infinitiv statt Konjunktiv). Конъюнктив в главном предложении (Konjunktiv im Hauptsatz). ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ DAS SCHREIBEN ФОРМА И СТИЛЬ, FORM UND STIL Что такое стиль? Was ist Stil? Stylus Stil Stiel Как развить чувство стиля? Wie lernt man Stilempfinden? Тема с тремя вариациями Ein Thema mit drei Variationen Тема: одна история (Das Thema: Eine Geschichte). Вариант первый: письмо (Erste Variante: Ein Brief) Вариант второй: свидетельское показание (Zweite Variante: Bericht). Вариант третий: запись в дневнике (Dritte Variante: Ein Tagebucheintrag). Сущность стилистического уровня. Stilebene Стилистический уровень и стилистический сбой Stilebene und Stilbruch Впечатления о Риме четверых деятелей культуры Романтик (Der Romantiker). Классик (Der Klassiker) А теперь поэт недавнего прошлого (Ein Dichter der jungeren Vergangenheit)! И, наконец, писательница наших дней (Und zuletzt eine Dichterin aus unsern Tagen)! Тождества стилей как вспомогательное средство. Stilgleichungen als Hilfsmittel Мелодики и ритм. Klang und Rhythmus О мелодике слов.
Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 76 |










© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.