WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 11 |

ДЕНЬ СУРКА

Автор: Денни Рубин

Редакция: Гарольд Реймис

7 января 1992 г.

Перевод: Игорь «Гоша» Маслов ЗИМУЮЩИЕ СУРКИ Стайка сурков – сбившись вместе, они спят в своей норке, ожидая конца долгой зимы.

ТИТРЫ И МУЗЫКА ПРЕВРАЩЕНИЕ:

ЭКСТ. ЛЕС – РАННЕЕ УТРО Замерзшую землю все еще покрывает тонкая корка снега. Голые обледеневшие ветви деревьев тускло отражают слабый утренний свет.

СМЕНА ПЛАНА:

ИНТ. ТЕЛЕСТУДИЯ – В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Фил Коннорз стоит напротив голой зеленой стены, оживленно жестикулирует, указывает на некие невидимые картинки и без умолку тараторит. Словно сумасшедший, показывает на пустые места и подмигивает невидимой публике.

СМЕНА ПЛАНА:

ИНТ. ЗАПАДНАЯ ПЕНСИЛЬВАНИЯ – В ТО ЖЕ ВРЕМЯ ТИТРЫ ПРОДОЛЖАЮТСЯ, а мы мчимся над заснеженным ландшафтом, пролетаем над полями и фермами, крошечными городками и деревушками, железнодорожными путями и трассами, угольными шахтами и фабриками. Наконец мы долетаем до реки Аллигани и, следуя ее руслу, движемся дальше на северозапад.

СМЕНА ПЛАНА:

ИНТ. ТЕЛЕСТУДИЯ – В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Фил продолжает указывать на предметы на голой стене, но теперь, с нового ракурса, мы видим, что он краем глаза смотрит на монитор, на котором вместо стены изображение – национальная метеорологическая карта.

СМЕНА ПЛАНА:

ЭКСТ. У ПИТТСБУРГА В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Провинциальные города превращаются в пригород, движение на дорогах становится интенсивнее и, наконец, мы видим очертания самого Питтсбурга и место слияния Аллигани с Мононгахелой и Огайо. Крупный план высоко здания в деловой части города.

ПРЕВРАЩЕНИЕ:

ИНТ. ОФИС ФИЛА КОННОРЗА – УТРО Сначала мы никого не видим, но офис и сам довольно красноречиво описывает владельца – фотографии команды «Стилерс» из Франко ГеррисТерри Брэдшоу времен их славы, памятный портрет в рамке Роберто Клименте, награда Эмми местного масштаба, стираемая метеокарта и горы личного мусора на столе, подоконнике и на всех остальных горизонтальных поверхностях.

Когда ТИТРЫ КОНЧАЮТСЯ, мы замечаем спящую фигуру на маленькой софе, глубоко зарывшуюся в груду одеял и украденных из самолетов покрывал.

Джил Хаули, исполнительный продюсер «Горячих новостей» просовывает голову в дверной проем.

ХАУЛИ Господи, Фил, ну и берлога.

Спящая фигура приподымается и смотрит на Хаули. Это Фил, метеоролог «Горячих новостей» 9го канала.

ФИЛ (сонно) Что? ХАУЛИ Сегодня первое февраля, Фил. Ты знаешь, что завтра за день? Фил садится и напряженно думает. Ему за тридцать, умное суровое лицо, возможно, он слишком замкнут на себе, но этот парень точно не обделен индивидуальностью.

ФИЛ (до него доходит) О нет! Только не это! Он резко поднимается на ноги и выходит из офиса, Хаули следует за ним.

ФИЛ Забудь! Я никуда не поеду.

ИНТ. КОРРИДОР – ПРОДОЛЖЕНИЕ Следуя за Филом, Хайли идет по шумному офису «Горячих новостей» 9го канала, офис выглядит именно так, как должен выглядеть типичный офис отдела новостей в крупном городе. Логотип на стене идентифицирует станцию – «WPGH – Питтсбург».

Фил ныряет в помещение студии.

ИНТ. СТУДИЯ – ПРОДОЛЖЕНИЕ Хаули следует за ним и догоняет Фила у метеорологической части новостного отдела. Фил начинает развешивать значки на карте.

ФИЛ Отстань, я работаю.

ХАУЛИ Так какой там прогноз? До нас таки доберется эта буря? Фил качает головой и показывает на карту, озаглавленную как "Прогноз Фила", где рядом с надписью нарисована милая карикатура его самого.

ФИЛ Ни в коем случае. Вся влага, которая движется к нам со стороны залива, полностью нас минует и обрушится на Харрисбург.

ХАУЛИ (с властной ноткой) Это хорошо, потому как завтра утром тебе придется отправиться в Панксатони и там ты снимешь историю про сурка, и я хочу чтобы ты вернулся сюда завтра пораньше мы покажем ее в 5часовом выпуске.

ФИЛ Господи, Джил, ну дай мне передохнуть. Я уже снимал эту историю год назад, и два года назад тоже.

ХАУЛИ И ты снова будешь это делать – и в следующем году и через два. Когда я работал в Сан Диего, я снимал, как ласточки возвращаются в Капистрано десять лет подряд.

ФИЛ Тебе надо было убить того парня, который заставлял тебя это делать.



ХАУЛИ Я хотел это делать.

ФИЛ Значит тебе надо было убить себя. Я не хочу снимать сурка до конца жизни.

ХАУЛИ Но это милая история. Он выползает, оглядывается, морщит свой маленький носик, немного принюхивается, видит свою тень – это мило. Людям нравится.

ФИЛ Придурков много.

ХАУЛИ Просто сделай это.

ФИЛ И что я получу? Хаули смотрит в другой конец студии и видит входящую РИТУ ХЭНСОН, очень привлекательного продюсера, ей двадцать с чемто.

ХАУЛИ (Филу) Ты получишь Риту.

(зовет ее) Рита, подойдешь на секундочку? У меня есть для тебя работенка.

Рита здесь еще новичок, но она компетентна, представительна, уверена в себе, с хорошим чувством юмора и очень симпатичная – короче, настоящая принцесса, хотя Фил сейчас слишком поглощен своими проблемами, чтобы это заметить.

ФИЛ (фальшиво) Ты не можешь послать Риту на такую историю. Она еще новичок, у нее молоко на губах не обсохло. Да у нее все губы в молоке. Тут нужен Вудворд или Бернстейн. Это ведь большая история. Люди должны узнать правду.

РИТА (заинтригованно) Что за история? ХАУЛИ Фестиваль сурка в Панксатони.

РИТА Джил, если ты не против, я лучше поеду на забастовку медсестер.

ХАУЛИ Сможешь разобраться с медсестрами, когда вернешься. Просто бери этого ворчуна, езжай в Панксатони и привези мне его назад целым и невредимым. Поняла? РИТА Поняла. Хорошо.

Хаули выходит и Рита с Филом остаются в студии одни. Она знакома больше с его репутацией, чем с самим Филом, а та не очень хороша. Но, все равно, она находит в нем чтото удивительно привлекательное.

ФИЛ (любезно) Знаешь, это может быть очень интересно.

РИТА Я раньше никогда не занималась историями для прогноза погоды. Какой этот Панксатони? ФИЛ О, это очаровательно место. Волшебный мир. Настоящий Константинополь всей западной АполлачианскоСаскуэханской канализационной системы.

РИТА Ты всегда шутишь? ФИЛ Нет, только в 7080 процентах случаев. А в действительности я очень застенчивый и чувственный человек.

РИТА Многие люди здесь считают, что ты не очень искренний человек.

ФИЛ Назови мне их имена.

РИТА Я соберу команду и оборудование. Если хочешь, мы можем поехать все вместе в одном фургоне.

ФИЛ Думаю, я поеду на своей машине. Я не очень то приятельский человек.

РИТА (выходит) Милая позиция.

ФИЛ Милое личико.

(вдогонку) Почему бы тебе не поехать со мной? РИТА Спасибо, нет.

Из другого конца студии на Фила смотрит СТЕФАНИ ДЕКАСТРО, привлекательная темноглазая брюнетка.

ИНТ. КАБИНЕТ ФИЛА – ПОЗЖЕ Фил, в своей перегруженной вещами комнатке, разговаривает по телефону в наушниках и одновременно просматривает кассеты со своими репортажами о сурке за последние два года на маленьком мониторе. Пока говорит, кидает личные вещи в небольшую сумку, не отрывая при этом взгляда от себя самого на экране монитора.

ФИЛ (по телефону) Здесь меня вообще не считают метеорологом. Очень «особенный», но с умениями первоклассного тележурналиста. Хотя бы раз посмотри эти пленки, и ты поймешь, что я имею ввиду.

Заходит Стефании, останавливается в дверях и долго смотрит на Фила. Какаято неразрешимая загадка есть в этой женщине – не совсем ГУБИТЕЛЬНАЯ КРАСОТА, скорее чтото пугающее.

СТЕФАНИ (печально) Я только одно хочу узнать: это я сделала чтото не так или я тебе просто надоела? Я должна знать.

Фил вздыхает.

ФИЛ (по телефону) Дэн, я тебе перезвоню, хорошо? Мне тут подкинули бумажной работенки и надо побыстрее ею заняться… (он берет со стола немного бумаги и шелестит ею для эффекта) …Хорошо, спасибо.

Он снимает наушники, встает, подходит и закрывает дверь.

ФИЛ (доброжелательно) Все ты сделал так, Стефании, ты мне не надоела. Просто… у меня сейчас нет времени на серьезные отношения. Я говорил тебе это еще на нашем первом свидании.

СТЕФАНИ (подходит ближе) Все так говорят на первом свидании.

ФИЛ (мягко ее отталкивает) Но я не такой как все. Я говорил правду. Для меня сейчас все меняется. Я не собираюсь читать погоду до конца жизни. Я только что говорил с парнем из СиБиЭс о работе на их канале. Я хочу эту работу. Для меня все только начинается. Я не могу больше терять время попусту.





СТЕФАНИ Так ты считаешь, что наши отношения были потерей времени? ФИЛ Наши отношения? Да мы встречались всего 4 раза! И только дважды чтото произошло. Было здорово, но я не думаю, что у нас остались какието обязательства друг перед другом.

СТЕФАНИ (снова приближается) Я составила наши гороскопы. Мой астролог говорит, что мы невероятно подходим друг другу. Возможно, мы были вместе даже в прошлых жизнях.

ФИЛ Вот видишь. Значит, мы уже были вместе. Так давай двигаться дальше. Следующий, заходите.

СТЕФАНИ Знаешь, в чем твоя проблема, Фил? Ты эгоист. У тебя нет времени ни на кого, кроме себя самого.

ФИЛ Это именно то, что я пытался тебе сказать. Ты не хочешь быть со мной. Твоя жизнь может быть лучше. Послушай, Стефани, если я когданибудь сказал или сделал чтонибудь такое, что ввело тебя в заблуждение, то я прошу за это прощение. Но прямо сейчас, я должен заняться сурком и на выяснение отношений у меня просто нет времени.

Он бросает какието бумаги и записную книжку в портфель и одевает куртку.

ФИЛ (ПРОД.) Я вот что тебе скажу. Я обещаю серьезно над всем этим подумать, пока буду в Панксатони, хорошо? Он хлопает ее по плечу и проскальзывает мимо. Стефани остается в комнате одна, на ее лице только злоба.

СМЕНА ПЛАНА:

ЭКСТ. АВТОСТРАДА – ДЕНЬ ФУРГОН с эмблемой «Горячие новости 9го канала» мчится по двухпутному шоссе сквозь заснеженный пейзаж западной Пенсильвании. На крыше фургона – ультракоротковолновый передатчик. Рита занимает переднее сиденье, рядом с ней ЛАРИ, выполняющий обязанности техника и оператора. Фил следует за фургоном в новом двуместном Лексусе. На бампере его машины лозунг «Метеорологи обожают слякоть».

ФИЛ (ВПЗ) (по телефону) Я уже не пути в Панксатони… (вынужден повторить, немного смущенно) Панксатони… Работать или развлекаться? Думаю, все зависит от тебя.

ИНТ. ЛЕКСУС – ПРОДОЛЖЕНИЕ Фил разговаривает с одной из своих подружек, одновременно перебирая стопку компактов и пользуясь при этом обеими руками.

ФИЛ … так что ты могла бы встретить меня там вечером и я бы опошлял тебя семь часов подряд… Так получается, я должен провести всю ночь в Панксьютауни в одиночестве? Спасибо.

Фил вставляет диск и начинает играть хорошая драйвовая песня.

СМЕНА ПЛАНА:

ЗНАК Добро пожаловать в Панксьютауни – Первая мировая метеостолица с 1887 г.» На знаке также нарисовано большое изображение СУРКА в шляпе и с зонтиком под мышкой.

Миниконвой проезжает мимо нескольких фастфудов на окраине города.

ЭКСТ. МЭЙН СТРИТ – ПАНКСАТОНИ – ПОЗЖЕ Фургон движется в сонном потоке машин маленького городка. Везде, куда ни глянь, нарисованы сурки. Весь город ярко украшен плакатами и флагами.

ЭКСТ. МОТЕЛЬ – ПОЗЖЕ Фургон въезжает на парковочную площадку у «Качественной гостиницы». На доске объявлений напротив мотеля надпись: «Особый завтрак в день сурка – 2февраля – все, что вы сможете съесть всего за $5.99» Площадка для парковки уже заполнена машинами, среди которых и несколько фургонов новостей. Лексус останавливается у фургона и все выбираются наружу.

Фил смотрит на мотель и качает головой.

ФИЛ (на повышенных тонах) Рита! Я не могу здесь ночевать.

Рита помогает Лари выгрузить из фургона оборудование.

ЛАРИ (бормочет) Примадонна.

РИТА Тихо. Я разберусь.

Она идет к Лексусу, у которого Фил уже пытается комуто звонить.

РИТА Что такое, Фил? ФИЛ Я ненавижу это место. Я останавливался здесь два года назад и это было ужасно. Словно тюрьма с минимумом охраны. Я здесь не останусь.

РИТА Ты здесь не останешься.

ФИЛ (приятно удивлен) Нет? РИТА Нет, нам с Лари все равно, но я предполагала, что ты будешь себя так вести, поэтому заказала тебе хорошую номер на Черри стрит. Вот адрес.

Она протягивает ему карточку.

ФИЛ (удовлетворенно) Отлично! Просто супер! Это признак хорошего продюсера. Доставлять удовольствие талантливым людям.

РИТА Делаю, все что могу.

ФИЛ Правда? А будешь моей рабыней любви? РИТА Делаю все, в чем есть смысл. Ты поужинаешь со мной и Лари? ФИЛ Спасибо, нет. Я видел, как Лари ест. Почему бы тебе не забить на Лари и не позволить мне отвести тебя в одно милое местечко? РИТА Ты приглашаешь меня на свидание? ФИЛ Ага.

РИТА Нет.

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 11 |










© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.