WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 7 |

Клеолинда Джонс

КЛЕОЛИНДА: ФИЛЬМЫ СУМЕРЕЧНОЙ САГИ ЗА 15 МИНУТ

«Сумерки» за 15 минут

Я так страшно волновалась, как бы мне всё это написать, что махнула рукой: а, быланебыла! Вот вам «Сумерки за 15 минут» с иллюстрациями — предупреждаю сразу, не то ведь вы сами не сообразите.

Форкс, Вашингтон [Белла Свон — неуклюжая семнадцатилетняя задрочка, живёт в Фениксе. Но тут её мать выскакивает замуж за молоденького бейсболиста и хочет отправиться с ним вместе в турне. Тогда Белла решает вернуться в родные дождливые Ебеня к папочке, с которым, судя по всему, в отличие от книги, у нее какойникакой контакт. И я уже в шоке, потому что в фильме Белла на 500% менее плаксива и от этого менее пассивноагрессивна, чем в книге.] БЕЛЛА: С нами все будет в порядке, мой любимый ручной кактус. С нами все будет в порядке.

ЛЮБИМЫЙ РУЧНОЙ КАКТУС:...

Эй, Белла, вот те пикап с задницей всмятку! ЧАРЛИ: Сюрприз! Мне тут лучший друг всучил для тебя пикапсзадницейвсмятку! БЕЛЛА: Вау, хрен знает почему, но он мне типа нравится! Спасибо, папочка! Спасибо, папочкин друг Билл! БИЛЛИ: O, я тут подумал и решил привести сынишку Джейкоба… еще до того, как ты познакомишься с ЕЩЁ БОЛЕЕ ЖУТКИМИ РЕБЯТКАМИ.

ДЖЕЙКОБ: Пааааааааааааааааа! Школа в Форксе [Итак, Белла отправляется в школу. Местная публика тут же напускается на новенькую со всеми этими: «Классная тачка!» и «Ну, как жисть, Аризона?». Они, в общем, ничего себе в смысле тупости, и коекто из её будущих приятелей небелый, прикиньте? ~*ПО ПОРЯДКУ РАССЧИТАЙСЬ!*~ Джессика – стерва! Анжела – милочка! Эрик – чокнутый азиат, который хочет встречаться с Беллой! Майк — чокнутый янки, который хочет встречаться с Беллой! Тайлер — чокнутый ниггер, который водит фургон (и, кстати, тоже хочет встречаться с Беллой)! Белла, типа, слегка офигевает от такого внимания, но справляется неплохо и довольно быстро запоминает имена одноклассников, отчего лично я в шоке: кто эта девица и что она сделала с Беллой Свон?] Судьбоносная Столовая [Итак, Белла обзаводится друзьями и, если она и перемывает им косточки за их спиной, то мы этого не слышим. И тут в столовую меееееееееееееедленно входят приемные дети Каллена. Они не едят, с посторонними не разговаривают, совокупляются только друг с другом и носят на шее оченьочень эксклюзивные медальоны с гербом семейства Калленов. Неудивительно, что их ненавидит вся школа. ~*ПЕРЕКЛИЧКА!*~ Розали — стервозная блондинка! Эмметт — тупоголовый качок! Элис – которая вертлявая! Джаспер – у которого болезненный вид!] [И тут... появляется Эдвард.] ЭДВАРД: *Джеееееееееееееееееееемс Дииииииииииииииин* МАЙК: Эй, Белла, хочешь пойти со мной на биологию? БЕЛЛА: Прости, ты кто? Урок биологии [В классе лишь одно свободное место. Угадайте, рядом с кем? НЕТ, УГАДАЙТЕ. Позади Эдвардова стула – чучело совы с распростертыми крыльями, и кажется, что крылья растут у Эдварда на спине. Ну, вы понимаете. Потому что он ангел, мраморносахарный Адонис. И тут до него доходитe ужасно влекущий аромат Беллы. Он зажимает нос и весь урок сидит с таким видом, будто его вотвот стошнит.] БЕЛЛА: Ой... Моя самооценка опускается ниже плинтуса.

Место, о котором ничего не говорилось в книге [Эй, на свете есть плохие вампиры, и они кушают людей.] Любимая забегаловка Чарли [Унылые страдания Беллы по поводу того, исчезновения Эдварда, прерываются оставшейся половиной населения Форкса, вздумавшей удариться в воспоминания о прекрасном детстве Беллы в родном городе:] КАКОЙТО МУЖИК: Глянька, да это же малышка Изабелла Свон! КАКАЯТО ОФИЦИАНТКА: Вот фруктовый пирог, ты его любила в пятом классе! КАКОЙТО ПРИДУРКОВАТЫЙ ДРУЖОК ЧАРЛИ: Эй, Белла, помнишь меня, я играл Санту? ЧАРЛИ: Хм, ей тогда было четыре года.

Нет, ну вы только посмотрите, кто соизволил прийти на биологию! ЭДВАРД: Привет. Пожалуйста... позволь представить тебе... себя. Я... Эдвард Каллен.

БЕЛЛА: Где ты был всю неделю? И почему ты вёл себя как последний дурак? ЭДВАРД: Мне нужно было... уехать. Коекуда. Это совершенно никак не связанной с моим желанием тебя прикончить.

БЕЛЛА: Ты что, обзавёлся контактными линзами, пока был «коегде»? На прошлой неделе глаза у тебя были чёрными, а сейчас – золотистожидкотопазноподсолнечномасляномочевого цвета.



ЭДВАРД: *смотрит на неё в упор, разворачивается и уходит* БЕЛЛА: ЭЙ, ТЫ ЧЕГО? ОШИЗЕЛ? Школа в Форксе, автостоянка [На обледеневшей стоянке Эдвард вовсе не следит за Беллой, неее, с чего вы взяли? Неожиданно появляется смертоносный фургон Тайлера — Боже ж мой! — он несётся прямо на Беллу… но Эдвард уже рядом, швыряет её на асфальт, голыми руками останавливает мчащуюся на бешеной скорости машину и напоследок ослепляет Беллу своим великолепием.] [А потом он устраивает скачки с препятствиями. Жеребчик, однако.] Больница св. Форкса [Доктор, который осматривает Беллу, обалдеть, как сексапилен молод. И у него странно белокурые волосы. И золотистые расплавлено–жёлтокоричнево–топазовые… Оооооооооооооооо.] БЕЛЛА: Хорошо, что Эдвард сиганул через всю автостоянку и спас меня, не так ли, доктор Каллен? КАРЛАЙЛ: Хорошо, что ты ударилась головой, и теперь тебе никто не поверит, не так ли? [Когда он врёт, у него такая очаровательная улыбка.] [Уходя из больницы, Белла натыкается на доктора Каллена, Эдварда и Розали, собравшихся для не–очень–секретного совещания:] РОЗАЛИ: Твою мать, ЭДВАРД! Теперь нам снова придётся уехать отсюда! КАРЛАЙЛ: Ну, Розали, пожалей мальчика...

[А теперь Эдварду придётся уладить дела с Беллой, с чем он блестяще справляется.] ЭДВАРД: Чего? Я всё время стоял рядом с тобой.

БЕЛЛА: Нет, не стоял. Ты никогда не стоишь рядом. Скажешь ты наконец правду или нет? ЭДВАРД: Нет, потому... что кончается на «у»! КАРЛАЙЛ: *закрывает лицо руками* Школьная экскурсия [в... теплицу. Для изучения... компоста? Эй, пацаны, не хотите в следующий раз изучить моё мусорное ведро?] ЭДВАРД: В общем... Я хотел извиниться за то, что был груб, но не за ту грубость о грубости, которую я сказал, когда не был груб, как сейчас.

БЕЛЛА:...? ЭДВАРД: Короче: мы не можем быть друзьями, ХРЧАРПБВ...

БЕЛЛА:...! [На улице, пока все рассаживаются по автобусам, Белла пытается поймать Эдварда. Джаспер выглядит, как больной свиным грипом, зато Элис тараторит без умолку:] ЭЛИС: Привет, Белла, я люблю… ЭДВАРД: ЗАТКНИСЬ, ЭЛИС! БЕЛЛА: ПОЧЕМУ ТЫ НЕ ДАЛ МНЕ УМЕРЕТЬ ПОД ФУРГОНОМ? ЭДВАРД: Ты правда думаешь, будто я жалею, что спас тебя от Фургона Смерти?.. Нет, ты не можешь ехать вместе с нами! БЕЛЛА: И почему ты всегда такой гад?! Эпическая романтика в школьной столовке [Наигравшись в футбол с яблоком, Эдвард переходит к сути дела: не то чтобы он не хотел дружить, но...] ЭДВАРД: А что, если я не супергерой? Что если... я – плохой парень? БЕЛЛА:... Круто.

ЭДВАРД: *фэйсом об поднос* Сделай мне больно, знойный вампир [А тем временем появляются Полуголый Джеймс и два других злых вампира. И придурковатый дружок Чарли умирает. Увы, у Джеймса нет рубашки. Это важно. То есть, вообще это – жизненно важно.] Пляж, резервация ЛаПуш [Анжела (мой самый любимый после клёвой Элис персонаж) и Белла жмутся друг к другу, пытаясь согреться, пока другие ребятишки развлекаются серфингом на льду или чемто вроде того.] АНЖЕЛА: Мне так хочется пойти на выпускной с Эриком… БЕЛЛА: Не с Беном? АНЖЕЛА: Бен? У нас в школе нет никаких Бенов. Полюбому, с Эриком. Я хочу с ним, но он меня фиг пригласит.

БЕЛЛА: Тогда пригласи его сама! Ты сильная и независимая женщина. Поверь мне, я знаю, что говорю.

[Пардон? Белла Лошара Свон пподружилась с какойто обычной смертной? Чудеса ещё случаются.] [И тут появляется Джейкоб со своей пока ещё не одетой в шубы шайкой. Они все наперебой: «Вы, случаем, не притащили с собой Калленов? Потому как им сюда нельзя».] БЕЛЛА: Постой, что ты сказал? ДЖЕЙКОБ: А, бредовые сказки про то, что моё племя — потомки волков, а Каллены — потомки себя самих. И мои предки то ли в старину, то ли гдето в тридцатых годах, то ли ещё когда заключили пакт с Хладными, чтобы те никогда не появлялись на нашем пляже, и да будет так.

БЕЛЛА: o_O Casa de Свон [Итак, Белла торопится домой, лезет в Google и находит там нечто типа: http:// quileutelegends.com/coldones/vampires_duh.html. Она решает отправиться за нужной книгой в книжный магазин ПортАнжелеса — похоже, Amazon не доставляет книги в Форкс.] БЕЛЛА: И в эту ночь впервые мне приснился Эдвард Каллен, хотя по непонятной причине я предпочитаю фантазировать о том, как он, словно истинный маньяк, прокрадывается среди ночи в мою комнату.

[Лапочка, ты думаешь, что это фантазии?] Магазин одежды в ПортАнжелесе [Пока Анжела и Джессика примеряют платья для выпускного, Белла сидит на подоконнике и даже не пытается сделать вид, что ей до них есть дело.] ДЖЕССИКА: Какое лучше — сисястое или грудастое? БЕЛЛА: Слушайте, мне по большому счету на вас обеих наплевать, так что пойдука наведаюсь в важный для сюжета книжный.





[Ах, ну наконецто — Белла, которую мы все знаем.] Мрачные улицы ПортАнжелеса [После покупки книги «Всё, что вы хотели узнать о легендах квилетов, но не хотели спрашивать у детеныша–оборотня» в небольшом туристическом городишке Белла умудряется попасть в лапы бродячих подонков. Но ВНЕЗАПНО[1] на них пикирует Эдвард, хватает Беллу и припугивает подонков Вампирской Вольвой Высшей Справедливости, и все подонки типа: вау, эти старшеклассники — жесть. Огого, Volvo мчится вдаль!] La Попсоvая Itaлia [Слышьте, не спрашивайте меня, что что это у официантки на башке, я не в курсе.] ЭДВАРД: Я ХОЧУ ВСЕГДА ЗАБОТИТЬСЯ О ТЕБЕ.

БЕЛЛА: Круто.

[Звук, который вы слышите, — это я со шмяком закрываю лицо руками.] ЭДВАРД: Короче, я следил за тобой по всему городу, потом потерял из виду, а потом услышал жуткие убийственные мысли и … БЕЛЛА: Постойка, ты – что? ЭДВАРД:... Вот дерьмо.

[Эдварду приходится расколоться: он может читать мысли всех людей, но, увы и ах... у Беллы он никаких мыслей не обнаруживает. Однако про вампирские дела он, в отличие от книги, — молчок.] Постойте, чтото случилось? Что? БЕЛЛА: Постой, чтото происходит в полицейском участке? ЭДВАРД: Погоди, почему там мой папочка? КАРЛАЙЛ: Белла, мне жаль... Придурковатого дружка твоего отца шлёпнули жуткие, но важные для сюжета личности.

БЕЛЛА: Даже не знала, что у нас в фильме есть такие личности! КАРЛАЙЛ [многозначительный взгляд]: Понимаю. Их не так уж много в Форксе.

ЭДВАРД [читая мысли]: D:< Casa de Свон [Из участка Белла возвращается домой не с Эдвардом, а с папочкой, и читает о легендах квилетов и о том, что Хладные на самом деле зовутся словом, которого я никогда не слышала прежде, хотя и обожаю вампиров[2]. Их полно везде, но особенно их много в дождливых Ебенях, и вы можете их узнать по скорости, силе, холодной беломраморной коже, желтокоричневым топазовым глазам и неумении общаться с девчонками.] БЕЛЛА: Обалдеть.

Школа Форкса, на следующее утро БЕЛЛА: Ты. Я. Лес. НЕМЕДЛЕННО.

Лес Неизбежных Откровений [Белла намеревается покончить с этой игрой. Она тыкает его носом в улики. Отпираться невозможно.] ЭДВАРД: СКАЖИ, СУКА, КТО Я? БЕЛЛА: ЭДВАРД.

ЭДВАРД: НЕТ, НЕ ЭТО! БЕЛЛА: ГОВНЮК.

ЭДВАРД: НЕТ, ПОПРОБУЙ ЕЩЁ РАЗ.

БЕЛЛА: ВАМПИР, ОК? ВАМПИР.

ЭДВАРД: ССЫШЬ? БЕЛЛА: НЕТ.

ЭДВАРД: Минуточку, что ты сказала? [Эдвард за руку тащит её через лес, как будто не мог тащить за космы или ещё за что? Черт. Затем на закорках поднимает на гору, на единственный освещённый солнцем участок — продемонстрировать, что он за чудовище такое, показать ей ужас своего существования, и раскрыть чудовищные секреты, сопровождающиеся "музыкой ветра":] ЭДВАРД: Я ВАМПИР. ЭТО — МОИ БЛЁСТКИ.

БЕЛЛА: O, вау, я потратила шестьдесят баксов в Sephora, чтобы блестеть как ты. Что это – косметика Urban Decay? ЭДВАРД: НЕТ! БЕЛЛА: O, новый фармацевтический препарат? ЭДВАРД: ЭТО КОЖА УБИЙЦЫ, БЕЛЛА! БЕЛЛА: ЛАДНО. НЕВАЖНО. Но твоя помада из коллекции Cargo, да? ЭДВАРД: *нервно ходит взадвперёд* [Уже на другой поляне в пароксизме эпилептического гнева он начинает расшвыривать в разные стороны деревья и дерьмо… В концето концов, неужели она не видит: он — самый искрящийся хищник в мире. Но Белле по барабану. ЕЙ НАПЛЕВАТЬ. И Эдварду приходится перепрыгивать с дерева на дерево, чтоб держать дистанцию и НЕ ПОТЕРЯТЬ КОНТРОЛЬ. ОК, он никогда не должен терять контроль, хотя это очень, оченьпреочень тяжело, ясно? А Белла ему: «Правда? Неужели так тяжело?!» И карабкается за ним на дерево, а он ей типа: «ЧЁРТ, ДЕТКА! А как те вот это понра?..» И тут он, наконец: «Против несокрушимой силы твоего запаха в сочетании с полным отсутствием всякой мыслительной деятельности я устоять не могу! Мне надо знать, о чём ты думаешь». А она ему: «Я думаю, что люблю тебя». И… люди с татушками на щиколотках[3] настояли, чтобы в сценарий фильма были непременно добавлены следующие реплики:] ЭДВАРД: Итак, лев влюбился в овечку.

БЕЛЛА: Глупая овечка.

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 7 |










© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.